Since 2006, Boerum Hill-based lit mag A Public Space has been known for eclectic poetry, long-form fiction from new voices, creative nonfiction, art and design features, and special symposia on newly translated contemporary literature, beginning with Issue 1‘s focus on Japan. It included an interview with Motoyuki Shibata, translator of Pynchon, Auster, Millhauser and others, who went on to found the similarly styled Japanese lit mag Monkey Business; A Public Space has now announced that they’ll be publishing an annual English-language digest of the Japanese quarterly.
The first US Monkey Business, featuring selections from the first ten issues, features manga based on Kafka, the English-language originals of stories by Barry Yourgrau, and much more. There’ll be three events in conjunction with the release in late April and early May, featuring readings by both American and Japanese writers, a panel on contemporary Asian fiction, and an evening of readings and video.
The publication of the magazine in English is underwritten by a grants from The Nippon Foundation, the Asia Society, the Japan Foundation and the Japan Society, because countries that are not America are generally unsatisfied by what the free market is interested in doing for cultural exchange.